NYC vs Dallas memorie di una freelance!

Molti anni fa sono andata a NYC, non come turista ma per lavorare, vendere la collezione donna di Calvin Klein.
Ero super eccitata. Con me altre tre venditrici italiane...l'aspettativa alle stelle.
Alloggiavamo al Paramount Hotel, fantastico posto, era il momento top di Philippe Starck.
Lavorare negli States aveva un sapore completamente diverso, una conquista sulla lingua e il mercato.
Ora posso trarre le mie conclusioni sulle differenze tra NYC e Dallas: le loro donne, lo stile, la vita questi due mondi a qualche ora di aereo ma lontani...un po' come le milanesi e le romane.
Inizio col dire che questi erano anni dove la moda spopolava e Calvin Klein aveva i 'famosi' billboard che avevano suscitato molte controversie.

Many years ago I went to NYC, not as a tourist, but to work selling Calvin Klein's women wear collection.  
I was super-excited. With me were three other Italian vendors... my expectation was up  to the stars. 
We stayed at the Paramount Hotel, a fantastic place, and a top moment for interior designer, Philippe Starck.
Working in the States had a completely different flavor, conquer the language and the market.
I can draw my own conclusions about the differences between NYC and Dallas:
the women, the style, the life of these two worlds away in a few hours by plane but far....a bit like Milanese and Roman women.
Start by saying that these were years where fashion was at its peak, and Calvin Klein had the 'famous' billboard that had aroused much controversy.


Fotografati di Steven Meisel i modelli apparivano in pose provocanti ed erano molto giovani ... l'America puritana gridava allo scandalo!
Lo showroom Calvin Klein era fantastico. Breakfast o lunch venivano serviti da ragazzi in camicia bianca e chinos panna. Bellissimi, modelli o attori non famosi comunque...
Le vendite procedevano bene e il gruppo venditrici americane erano super convinte, meticolose fino all'inverosimile ma, come le milanesi, agguerrite sorridenti.
Anche loro, come noi, da brave newyorchesi senza un filo di trucco, pochissimi gioielli, scarpe basse e divisa. Tutto rigorosamente nero.
Per una fotocopia vengo accompagnata per caso - non era una venditrice - da una ragazza bionda, alta, molto understatement. Ho scoperto dopo essere Carolyn Bessette, non l'avevo riconosciuta, allora non era ancora sposata con John John Kennedy.
Questo per dirvi come sono sotto tono a NYC.
Dopo 12 anni di  Dallas posso dire che sono due mondi diversi!

Photographed by Steven Meisel, the models appeared in provocative poses and were very young ... the puritanical America shouted scandal!
The Calvin Klein showroom was fantastic.  Breakfast and lunch were served by guys in white shirts and cream chinos.  Beautiful models or actors, not famous but anyway ...
Sales were going well and the American vendor group was super-convinced, meticulous beyond belief but, like the Milanese, smiling aggressively.
They, like us, being good New Yorkers without a trace of makeup, very little jewelry, flat shoes and uniform.  All strictly black.
By chance, I needed a photocopy and a girl who was in the office offered to help me, she was not a vendor, blonde, tall, and very understated.  I found out later that she was Carolyn Bessette.  I didn't recognize her at the time since she was not yet married to John John Kennedy.
This tells you how subdued they are in NYC.
After 12 years in Dallas I can say they are two different worlds!

Drena De Niro figlia adottiva dell'attore Robert De Niro

Drena De Niro, adopted daughter of actor Robert De Niro
Drena De Niro New York City
Cena per sole donne con la moglie del Primo Ministro UK, la Regina Rania e Wendy Deng Murdoch

Dinner for only women with the UK Prime Minister's wife, Queen Rania and Wendy Deng Murdoch

Sarah Brown, Queen Rania, and Wendi Deng Murdoch New York City
Gruppo felice alle sfilate di New York City

Happy group at fashion shows in New York City



New York City street style

A Dallas non passano inosservate !
Usano tacchi alti, trucco, capelli lunghi possibilmente biondissimi.
Non c'è molta possibilità di passeggiare e lo shopping è, quasi sempre, indoor.

In Dallas, they do not go unnoticed!
High heels, makeup, long hair and usually very blond.
There is no chance of walking, and shopping is, almost always, indoors.

Dallas Cowboy Cheerleader
Morgan Fairchild attrice con la sua famosa frase: "Non si può mai essere troppo ricchi o troppo magri."

Morgan Fairchild, actress, and her famous phrase:"You can never be too rich or too thin."



Le 10 donne più belle di Dallas vincitrici della competizione del 2012

The 10 Most Beautiful Women in Dallas 2012 winners 



Ali Dee lavora per i Dallas Mavericks famosa squadra professionale di basketball americano.
Folks singer e produttrice di una linea di abbigliamento.

Ali Dee, who works for the Dallas Mavericks, a famous professional American basketball team, is a folks singer and producer of a line of clothing.


Dallas all'uscita di un charity  event.

Dallas, outside of a charity event.



La "tipica" dimora di Dallas

The "typical" home in Dallas

Dallas

Interno

Inside

Dallas 
Casa a Manhattan New York City

House in Manhattan New York City

Manhattan
Interno

Inside

Interior 
Le signore di New York City passano  i weekends o le vacanze negli Hamptons, per Hamptons si riferisce alle città di Southampton e East Hampton che si trovano all'estremità orientale di Long Island, o in Connecticut. 
Mentre a Dallas si prediligono le Turks & Caicos Islands , Grand Cayman  oppure  Aspen o Vail in Colorado anche perchè in estate in montagna respiri mentre a Dallas il clima è umido torrido!

The ladies from New York City spend the weekends or holidays in the Hamptons, which refers to the towns of Southampton and East Hampton, at the eastern end of Long Island, or Connecticut.
In Dallas, women prefer Turks & Caicos Islands, Grand Cayman, Aspen and Vail in Colorado because during the summers, you can breathe in the mountains while the climate is humid torrid in Dallas!

Hamptons
Aspen 


Le donne americane adorano la beneficenza e le sfilate ma una cosa ci accomuna tutte:
lo shopping Che Non Passa Mai Di Moda!

American women love charity events and fashion shows but one thing unites us all:
shopping That Never Goes Out Of Style!




Mio marito americano, a cui ho chiesto quale è la differenza tra le donne italiane e le americane, mi ha risposto:
"L'accento!"
Tutto è relativo.

My American husband, to which I asked what is the difference between the Italian and American women, he replied to me:
"The accent!"
Everything is relative.




0 commenti:

Posta un commento

 

Thanks to:

Ringraziamo gli artisti Edel Rodriguez e Fabian Ciraolo per averci gentilmente concesso l'utilizzo delle immagini delle loro opere per la testata del blog.

Follow us via email

Blog Archive

What do you think?

Cosa ne pensi di Fourfancy? Se hai qualche consiglio per noi, saremo felici di seguirlo! Scrivi a: fourfancy@gmail.com