Kokedama





Kokedama è giapponese e significa letteralmente "palla di muschio"; è un metodo di coltivazione giapponese che non necessita di vaso. La piantina si inserisce in una palla di terra ricoperta di muschio fresco che si può appoggiare su un piattino oppure appendere

Kokedama is a Japanese word that literally means "moss ball"; it's a Japanese cultivation method that does not require a vase. The plant is part of a fresh moss-covered ground ball that you can lean on a saucer or hang




Ed ecco come si fa:
comperate del muschio e mettetelo a bagno nell'acqua.
Scegliete una piantina di piccole dimensioni, toglietela dal vaso e liberate sommariamente le radici dalla terra. Mettete la terra - meglio se argillosa reperibile nei negozi di bonsai - in una bacinella con poca acqua, impastatela formando una palla del diametro di circa 5 centimetri; aprite la sfera a metà, inserite la piantina e richiudete la palla rimodellandola. Avvolgete il muschio attorno alla palla e bloccatelo con un filo di nylon o di cotone colorato come se fosse un gomitolo. A questo punto metti a bagno la "palla" per qualche minuto poi falla sgocciolare bene et voilà: ora è pronta da mettere sul piattino oppure da appendere.

And here's how:
You buy the moss and soak it in water.
Choose a small seedling, remove from vase and gently shake the roots to remove excess soil. Put the soil - preferably clay-rich found in bonsai shops - in a bowl with a little water, forming the ball to about 5 centimeters in diameter. Open the ball in half, insert the plant and close the ball by reshaping it. Wrap the moss around the ball and secure it with a nylon thread or colored cotton as if it were a ball of wool. At this point, soak the "ball" for a few minutes, then drain well and there it is: it is now ready to be put on the saucer or to hang.




È necessario trovare un luogo luminoso, ma non direttamente esposto ai raggi solari e, per quanto possibile, lontano da riscaldamento o aria condizionata.
E ricordatevi di immergere i vostri kokedama in acqua, per uno o due minuti, circa due volte alla settimana perché il muschio non si secchi

Forza ragazze al lavoro! E vedrete che soddisfazione!

You must find a bright place, but not directly exposed to sunlight and, as far as possible, away from heat or air conditioning.
And remember to soak your Kokedama in water for one or two minutes, about twice a week because the moss does not dry

Come on girls, go to work! And you will see the satisfaction!


Ecco la mia!! - Here is mine!!



A Milano potete trovarli dai nostri amici di  Clori - Via Santa Croce 21
www.stringardens.com

0 commenti:

Posta un commento

 

Thanks to:

Ringraziamo gli artisti Edel Rodriguez e Fabian Ciraolo per averci gentilmente concesso l'utilizzo delle immagini delle loro opere per la testata del blog.

Follow us via email

Blog Archive

What do you think?

Cosa ne pensi di Fourfancy? Se hai qualche consiglio per noi, saremo felici di seguirlo! Scrivi a: fourfancy@gmail.com